Zářijové novinky z Metafory
Letní prázdniny se pomalu chýlí ke konci, o čemž nám posledních pár dní dává vědět i chladnější počasí, ale knihomolové si nemusejí zoufat. Nic totiž nenavodí náladu na to, zachumlat se pod deku s dobrou knihou, jako deštivé podvečery – o tom, že jsme si pro vás na září přichystali skoro dvojnásobek titulů, co v srpnu, nemluvě. Pohodlně se tedy usaďte a prohlédněte si novinky, na které se z našeho nakladatelství můžete začít těšit. První z nich vycházejí už příští týden!
Najdeš mě v Havaně – Serena Burdick
Strhující příběh matky a dcery a jednoho příliš draze zaplaceného amerického snu
Kubánskou herečku Estelitu Rodriguezovou při cestě ze zakouřených barů Havany na stříbrná plátna nezlomil nuzný původ ani cynické prostředí Hollywoodu. O třicet let později zasáhne Estelitinu dceru matčina předčasná smrt. Ve svém žalu si vybavuje řadu bolestných vzpomínek a odhaluje, co všechno musela Estelita obětovat naplnění amerického snu.
„Působivý, palčivý a poutavý příběh života kubánské herečky Estelity Rodriguezové. Burdicková dovedně spřádá srdcervoucí vyprávění o vzestupu a pádu jedné hvězdy. Hluboce dojímavá tragédie.“
– Publisher’s Weekly
„Serena Burdicková přináší ve svém románu Najdeš mě v Havaně pronikavý vhled do života hollywoodské legendy Estelity Rodriguezové. Příběh matek a dcer, napsaný krásným stylem a s nemilosrdnou pravdivostí, vám zůstane v paměti ještě dlouho poté, co dočtete poslední stránku.“
– Bryn Turnbullová, autorka románu Milenka prince z Walesu
„Burdicková ve svém fascinujícím románu o Estelitě Rodriguezové skvěle vystihuje lesk i kuráž kubánské imigrantky, která se stala hollywoodskou herečkou. Román Najdeš mě v Havaně, vyprávěný formou dopisů, je krásným a srdceryvným příběhem matek a dcer i amerického snu, za který se platí cena nejvyšší. Nedokázala jsem se od něho odtrhnout!“
– Heather Webbová, autorka románu Zamilovaní až po uši
Vychází v překladu Věry Kotábové 10. září.
Háčkované zvířecí bačkory – Ira Rottová
60 vtipných a snadných vzorů pro celou rodinu
Uháčkuje si roztomilé bačkory pro celou rodinu. Je to jednoduché, nejprve si vyberte typ – nízké, nazouvací nebo kotníčkové –, potom velikost, a nakonec už zbývá se jen rozhodnout, které z 20 háčkovaných zvířátek pozvete k sobě domů.
Kniha obsahuje také praktickou pomůcku pro určení velikosti bačkory, tabulky, z nichž přesně zjistíte, kolik příze a jakou velikost háčku budete potřebovat, a detailní instrukce, díky nimž se z vás stane opravdový bačkorový odborník.
Vychází v překladu Evy Fukové 17. září.
Nefritová lilie – Kirsty Manningová
Rodinné tajemství, které sahá až do daleké Šanghaje za druhé světové války
Australance Alexandře zůstal po matce jenom nefritový přívěšek ve tvaru lilie. Když se hrdinka ocitne v hluboké životní krizi a zároveň zjistí, že jí umírá milovaný dědeček, rozhodne se vydat na cestu hledání svých kořenů, za tajemstvím své rodiny, do Šanghaje. Román o minulosti, která má sílu měnit přítomnost, o síle přátelství, odvahy a lásky.
„Kirsty Manningová splétá dohromady málo známá fakta druhé světové války, rodinná tajemství, minulost a současnost do překrásného románu, který nebudete chtít odložit.“
– Heather Morrisová, autorka knihy Tatér z Osvětimi
„Manningová v nádherném oknu do minulosti představuje Šanghaj jako bouři barev, chutí, optických vjemů, zvuků, jeho elegance se střetává s drsností chudoby.“
– Booklist
„Přesvědčivé, vášnivé, obdivuhodné.“
– Australian Women’s Weekly
Vychází v překladu Jany Žlábkové 3. září.
Moje neuvěřitelné sestry – Adèle Bréau
Jedna široká rodina. Jedno společné léto. Nejedno velké překvapení.
Mathilda, Violetta a Louisa jako každý rok přijíždějí i s rodinami na dovolenou u rodičů v Provenci. Tohle léto ale má být jiné. Bude to poprvé, kdy je matka přivítá sama. Nová situace však není jediné překvapení, se kterým se musí všichni vypořádat. Dokážou to s humorným nadhledem a s láskou? Jedno je jisté: na konci srpna sestry nebudou stejné…
„Ideální román na lehátko u bazénu!“
– Le Parisien
„Příjemný román, nabitý emocemi a humorem.“
– Gala
„Adèle Bréau vás vtáhne do rodinného příběhu, který by se mohl stát i vám, rozesměje vás i dojme k slzám.“
– France dimanche
„Dojemná rodinná sága jako ze skutečného života.“
– Télé 7 joursí
Vychází v překladu Sáry Dvořákové 24. září.
Všechny tituly pořídíte v našem e-shopu na Grada.cz